Rekrutacja: tel. +48 22 656 62 56, PKiN, VIII piętro, pokój 803A, Zapisz się online!

РУССКАЯ ФИЛОЛОГИЯ

Академическая степень: I (бакалавр)
Длительность обучения: 3 года (6 семестров)
Тип: стационарное, заочное
Язык преподавания: польский, русский
Получаемая степень: бакалавр
Специальности: Изучение двух языков, Перевод, Речевая коммуникация в бизнесе и управлении, Социально-культурная анимация - НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Rekrutacja online

 


Русская филология - это, прежде всего, очень высокий уровень практических занятий в сочетании с развитием навыков из разных профессиональных сфер, в зависимости от выбранной специальности. Занятия проводятся лучшими языковедами и носителями языка. Для того, чтобы начать обучение на факультете русской филологии, требуется знание русского языка на среднем уровне.
Программа обучения включает в себя интенсивное изучение языка и лингвистики - грамматики, фонетики, истории языка; культуроведения - науки о культуре и истории русскоязычных стран, истории литературы, теории и практики литературного перевода и бизнес-перевода. Преподаются также общие дисциплины - философия, педагогика, психология и методика преподавания.

В процессе учебы практические знания будут дополняться знаниями из области общефилологических предметов, дающих более широкое представление о специфике языка, а также литературе и культуре данной языковой среды. Студенты изучают также язык бизнеса для развития предпринимательских навыков.

Специальности:

• Изучение двух языков

Двуязычные студии направлены прежде всего на лиц, успешно работают в международной среде, и осознают современные тенденции на рынке труда. Программа нашей специализации соответствует актуальным потребностям работодателей и предлагает практическое изучение двух языков с элементами культуроведения, литературоведения и языкознания ареала основной изучаемого языка. Выбор нашего направления дополнительно заверит расширение специальных знаний, навыков и компетенций в сфере переговоров, личной коммуникации, межкультурной восприимчивости.
В этой опции (язык + язык) студент самостоятельно решает, какую второй иностранный язык он желает изучать без предварительной подготовки. Предлагаемые иностранные языки на выбор: английский, немецкий, польский, испанский.
Необходимое условие - владение русским языком на уровне В2.

• Перевод

Программа создана для тех, кто понимает роль эффективной коммуникации на международной арене и мечтает о карьере в международных компаниях и учреждениях. В эпоху евроинтеграции и международной экономической, торговой и политического сотрудничества крайне необходимы действительно профессиональные переводчики. Цель обучения состоит в приобретении навыков письменного и устного перевода специальных текстивросийськои и польском языках. Учебный план включает прежде всего практические предметы: практику русского языка (согласно требованиям уровня С1), занятия по устному и письменному переводу специализированных текстов (экономического, юридического или научного характера). Теоретическая часть программы включает вопросы из участков теории перевода, стилистики в переводе и другие проблемы, связанные с ролью и задачами переводчика. Студенты, которые выберут специализацию переводчика, непременно получат компетентности в области индивидуальной и командной переводческого труда.

Для начала обучения студенты должны владеть итальянской языком по крайней мере на уровне В2.

Речевая коммуникация в бизнесе и управлении

Специальность, которая формирует компетентности практического использования иностранного языка в сферах бизнеса и администрирования. Обучение направлено на лиц, которые стремятся связать свое будущее с карьерой в международной среде, где требуется владение иностранным языком на высшем уровне. Программа специализации опирается на тематические блоки, связанные с деловыми переводами и расширением знаний в области администрирования, культуры, искусства и туризма.

НОВОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ- Социально-культурная анимация

Карьера

Направление готовит к работе на должностях:

  • переводчик;
  • сотрудник издательства и сми;
  • ассистент на международных предприятиях;
  • работник учреждений культуры;
  • работник сферы услуг, которые требуют передовые знания русского языка (например, в туристической отрасли);

Существует возможность дальнейшего развития на втором направлении изучения, которым может быть, например, другая филология или администрация, финансы и бухгалтерский учет. Можно после русской филологии учиться дальше в аспирантуру, например, в области управления, туризма, международных отношений, журналистики.

 

Приемная Комиссия:
тел.: +48 22 656 62 56
Дворец Культуры и Науки, VIII этаж, каб. 803А
пл. Дефилад 1, 00-901 Варшава, Польша
rekrutacja@wszechnicapolska.edu.pl


Полное образовательное предложение БАКАЛАВР:

O Uczelni

Wszechnica Polska Szkoła Wyższa w Warszawie kształci od 2001 roku m.in. na kierunkach: filologia angielska, a filologia hiszpańska, pedagogika, finanse i rachunkowość i wiele innych. Studia licencjackie i magisterskie.

Dowiedz się więcej ...

Tagi
Linki
Ostatnie wiadomości
Nasza studentka Daria Tarsała reprezentująca Samorząd Studencki…
Zapraszamy do udziału w międzyśrodowiskowej konferencji naukowej w…